Elena Fanajlova, Übersetzung

Wer die Morgenröte der grandiosen Osthauptstadt beobachtet,

Der vergisst ihre goldenen Katzenaugen kaum,

Schwarzer Schlund der U-Bahn um halb-sieben zwischen 

Zwei Stationen; die geschlitzte Kehle des Moskwa-Flußes;

Das unheimliche Stadion, dunkle Konturen der Messtürmen;

In der Küche die zarte Hinrichtung von Bernsteinkakerlaken,

Kupferflügeligen, leichten, wahnsinnigen wie Wind;

Der wird kaum vergessen, wie Haut zur Brause wird:

Bläschen, durchsichtige Ameisen, laufen sie hinauf.

ZUM ORIGINALTEXT

Veröffentlicht von

juliag

Julia Grinberg, Mitglied des „Salon Fluchtentier“. Zu hören bei Lesezimmer.de, zu lesen bei: Fixpoetry, Verlagshaus Berlin, Signaturen, Seitenstechen (Homunculus Verlag), MosaikZeitschrift, außer.dem, All Over Heimat. Debütband "kill-your-darlinge" ist 2019 erschienen. Header-Bild: Alexander Paul Englert