Springe zum Inhalt
julia grinberg

julia grinberg

  • Impressum

Neue Beiträge

  • freitag der dreizehnte
  • an der stelle
  • душенька приветствует адриана
  • дед
  • Erste Rezension ist da

Neue Kommentare

  • juliag bei in drei absätzen
  • ܠܝܢܕܐ bei in drei absätzen
  • juliag bei in drei absätzen
  • ܠܝܢܕܐ bei in drei absätzen
  • Mr WordPress bei Hello world!

Archive

  • Dezember 2019
  • November 2019
  • Oktober 2019
  • September 2019
  • Juli 2019
  • Juni 2019
  • Mai 2019
  • April 2019
  • März 2019
  • Februar 2019
  • Januar 2019
  • Dezember 2018
  • November 2018
  • Oktober 2018
  • August 2018
  • Juni 2018
  • Mai 2018
  • April 2018
  • März 2018
  • Februar 2018
  • Januar 2018
  • November 2017
  • Oktober 2017
  • August 2017
  • Juni 2017
  • Mai 2017
  • Januar 2017
  • Mai 2016
  • Juni 2015
  • Mai 2014
  • Februar 2013
  • Januar 2013
  • Dezember 2012
  • November 2012
  • Oktober 2012
  • September 2012
  • Juli 2012
  • Juni 2012

Monat: Juli 2019

the nature of love

мать устранилась. в пустом вольере

ни сестер, ни братьев. в углу метла. одна.

воду-еду приносят смотрители. 

заботятся о стерильности, до утра исчезают.

the nature of love weiterlesen

Veröffentlicht am 12. Juli 20191. Dezember 2019Autor juliagKategorien lyrik, poetry, übersetzungenSchlagwörter bilingual, julia grinberg
Stolz präsentiert von WordPress
Zur Werkzeugleiste springen
  • Über WordPress
    • WordPress.org
    • Dokumentation
    • Support-Foren
    • Feedback
  • Anmelden