папский фиолетовый

разочарование было едким, окончательным и обсуждению не подлежало. после всего многообещающего в последний день сальной фигой фиаско. надо было как-то отключить голову, то есть совсем, занять ее ритуальными действиями, забить кататонической паклей.

по пути случился шляпный магазин.

надеть, покрутиться перед зеркалом, и так и эдак, снять.
надеть, покрутиться перед зеркалом, и так и эдак, снять.
надеть, покрутиться перед зеркалом, и так и эдак, снять.

после долгих примерок и ужимок купила хиппи-флоппи цвета „папский фиолетовый“.
то, что было уместным в магазине, на улице оказалось смешным и убогим. накрыло желанием ужаться в бесконечно малую точку, проколоть собой окрестность и в этот прокол провалиться.
дошла до остановки метро, проклиная свой идиотизм.

шляпа занимала непозволительно много места и обращала на себя непозволительно много внимания. совсем спрятаться под ней не удавалось. на глаза выступили слезы. удержать, не сметь. придушить панику.

ничего не оставалось, кроме как развернуть плечи и поднять голову. а что еще сделаешь на эшафоте. а шляпа сказала: „хватит съеживаться! не занимать много места? чепуха, у тебя такое же право на пространство. не оставлять следов? индейцам не помогло и тебе не поможет. не шуметь, не курить, не сорить? не будешь – когда помрешь.“

„а теперь перестань пялиться в стены“. сначала получалось смотреть на отражения пассажиров в окнах. потом получилось смотреть в их лица на уровне носа. потом в глаза. и едва уловимо улыбаться. эшафот превращался в сцену.

какая-то девушка, выходя, сказала: „вы так здорово выглядите! и у вас шикарная шляпа!“ постаралась поблагодарить скромно, но с царственным достоинством. что может быть привычнее.

через двадцать минут мы с шляпой вышли из метро в ветреную бело-серость, где нас встретила обалдевшая наташа и долго смеялись, долго-долго смеялись и никак не могли остановиться, а люди оборачивались на нас, хохочущих, и улыбаясь, шли дальше.

__________________________________________________

этот текст посвящен Наташе Перетятько, моей подружке с днепровских времен, смешной, умной, циничной, ироничной, красивой и умной.

hier auf deutsch

Veröffentlicht von

juliag

Julia Grinberg, Mitglied des „Salon Fluchtentier“. Zu hören bei Lesezimmer.de, zu lesen online bei: Fixpoetry, Verlagshaus Berlin, Signaturen, analog bei Seitenstechen (Homunculus Verlag), MosaikZeitschrift, außer.dem, All Over Heimat, OSTRAGEHEGE, Jahrbuch der Lyrik 2021. Debütband "kill-your-darlinge" ist 2019 erschienen. Header-Bild: Alexander Paul Englert