вы можете назвать это морем,
можете назвать это небом,
это не имеет значения.
можете назвать это куриным
богом, пеной пристрастий – все равно. а теперь день первый weiterlesen
вы можете назвать это морем,
можете назвать это небом,
это не имеет значения.
можете назвать это куриным
богом, пеной пристрастий – все равно. а теперь день первый weiterlesen
Vor unserem Flug in die Sonne
betete ich zu dem Touristengott,
damit keine mehrfach Verschwitzten
in meiner Nähe Sitzplatz bekommen,
meinem Gebet wurde nachgegangen, bloß erstmal der Flug weiterlesen
сначала зло, как и добро, был-о-кругло.
куда бы добро не катилось, оно, разливаясь, не убывало,
напротив – удобряя, вращалось, сдабривая, прирастало.
зло расплескивалось по пути, злилось, злилось, пока не лопнуло, популярная космогония weiterlesen
ich habe mich entzweit geviertelt
geachtelt gesechzehntelt gezweiunddreißigtelt
(es ist gewöhnlich für Eukaryoten)
ein Teil von mir zog in den Krieg Im Krieg weiterlesen
Der kleine Sascha war sieben oder acht, als der große Hunger über der Ukraine einbrach – Holodomor. Seine Eltern nahmen ihre vier Kinder, die spärlichen Habseligkeiten und verließen ihre kleine Hütte in der Region Poltava. Sie flohen vom Holodomor, an den Wolga, nahe Saratow fanden sie Obdach. Sascha wusste danach nicht mehr, ob er noch mehr Geschwister gehabt hatte, außer seiner zwei Brüder und flucht und trauma weiterlesen
großzügig bist du zu mir, mein gott:
ein mädchen grüßt mich und ruft
nach seinem kater: simon! simon!
der kater hat wässrige augen.
hier – ein see, da – ein wald, im september, vor dem krieg weiterlesen
ich bereue es, dass ich damals ukrainische spräche nicht gelernt habe. wir, militärskinder, müssten es nicht, keiner hat es uns je vorgeworfen. aber ich lebte da 15 (!) jähre lang und habe die spräche nicht gelernt. unbegreiflich, denke ich jetzt. als ich nach deutschland kam, besserte ich innerhalb vier signaturen. aus dem ukrainischen weiterlesen
в прошлом году, лето-осень, пришли мне стихи, которые очень неприятно на меня действовали. плохо мне от них становилось. и теперь ясно почему. вот они: предчувствия, датированы сентябрем weiterlesen
die enttäuschung war bitter, endgültig, nicht verhandelbar. nach all den vielen versprechungen – ein fettes fiasko am letzten tag. den kopf müsste ich irgendwie abschalten, komplett, radikal, müsste ihn stopfen mit unsinn, mit rituellen handlungen, mit katatonischem flachs.
ein hutgeschäft kam mir entgegen. päpstliches purpur weiterlesen
разочарование было едким, окончательным и обсуждению не подлежало. после всего многообещающего в последний день сальной фигой фиаско. надо было как-то отключить голову, то есть совсем, занять ее ритуальными действиями, забить кататонической паклей.
по пути случился шляпный магазин.
надеть, покрутиться перед зеркалом, и так и эдак, снять.
надеть, покрутиться перед зеркалом, и так и эдак, снять. папский фиолетовый weiterlesen