ich habe mich entzweit geviertelt
geachtelt gesechzehntelt gezweiunddreißigtelt
(es ist gewöhnlich für Eukaryoten)
ein Teil von mir zog in den Krieg Im Krieg weiterlesen
ich habe mich entzweit geviertelt
geachtelt gesechzehntelt gezweiunddreißigtelt
(es ist gewöhnlich für Eukaryoten)
ein Teil von mir zog in den Krieg Im Krieg weiterlesen
болею, болею за Украину, надеюсь, надеюсь, что все буде добре.
я разодрана напополам, меня две: одна там, одна тут.
воюю с врагом мне доступными скудными средствами,
их много, их мало, их хватает и нет, я сама на исходе, болею weiterlesen
großzügig bist du zu mir, mein gott:
ein mädchen grüßt mich und ruft
nach seinem kater: simon! simon!
der kater hat wässrige augen.
hier – ein see, da – ein wald, im september, vor dem krieg weiterlesen
в прошлом году, лето-осень, пришли мне стихи, которые очень неприятно на меня действовали. плохо мне от них становилось. и теперь ясно почему. вот они: предчувствия, датированы сентябрем weiterlesen
als meine mutter sich mir entzog, liebte ich einen kehrbesen.
in einer voliere allein. keine geschwister (nicht dass ich wüsste).
aufseher bringen futter und wasser,
sorgen für sterilität, verschwinden bis morgen.
ich habe zeit. affenliebe weiterlesen
manche texte werden zeitlang zu lieblingstexten. wie dieses gedicht:
die lyrischen / delirischen und prosaischen texte von mir sind auf russisch teils HIER publiziert. rest bleibt erst mal außer sicht.
über das betrieb / textuellen trieb / auf deutsch wird genau an der stelle kundgegeben.
ich kläre noch namensgewirr auf
***
die einsamkeit besiegen
ihre ränder abbrechen
wie die einer hostie
ihre ableger abreißen
nach und nach
die einsamkeit besänftigen
mit madrigalen und
heiligen säuglingen
die einsamkeit sättigen
ins klaffende loch
keusche jungfrauen und
gefallene engel werfen
bis wir fertig sind
***
обламывать края
одиночеству
как просвирке
умащивать одиночество
мадригалами и
святыми младенцами
насыщать одиночество
кидать в его черную пасть
девственниц
падших ангелов
ну хватит уже
ну хватит