Ein Gedicht des sterbenden Kaiser Hadrians, mit dem er sein Seelchen anredet:
Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis,
Quae nunc abibis in loca
Pallidula rigida nudula,
Nec, ut soles, dabis ioco
Ein Gedicht des sterbenden Kaiser Hadrians, mit dem er sein Seelchen anredet:
Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis,
Quae nunc abibis in loca
Pallidula rigida nudula,
Nec, ut soles, dabis ioco
чистописаньем шин по мокрому асфальту
гиперболы выводит аккуратно
кривая виртуальной пуповины
под сизо-тучным одеялом неба гипербола гиперборея // geometrisches weiterlesen
нищенка я побирушка
так люблю слово пепел
и слово владею
где увижу тут же слижу
die entstehung des buches ähnelt dem aufwickeln von texten auf eine spule, deren herzstück zuerst auf russisch geschriebene gedichte einschließt. da ich mich meiner umgebung mitteilen wollte & musste, übertrug ich sie ins deutsche. es waren keine
дамы утянуты в тесные платья,
напомаженные дети,
старательно расслабленные мужчины,
еда средняя, цена высокая – такое место.
дядька с пластиковым пакетом высажен околотеатральное weiterlesen
моя смерть игривое дитя.
я думаю, это девочка.
то она едет со мной вдоль мозеля
в обличье мотоциклиста,
стройная, громкая, в черном
зачем брать на поруки, на руки
зачем пробовать, жить зачем
в части случаев ничего не поможет
в оставшейся части может поможет патти смит читает гоголя weiterlesen
слепая девушка и поводырь-собака
унюхала чужую пайку, там блаженство:
в обертке булка с шоколадным кремом, в настоящем weiterlesen
дамы утянуты в тесные платья
напомаженные дети
старательно расслабленные мужчины
еда средняя цена высокая – такое место
дядька с пластиковым пакетом высажен на солнце